موسسه روژین ایلیا

۱۰ مطلب در اسفند ۱۳۹۶ ثبت شده است

  • ۰
  • ۰

ترکیب در جمله بوسیله (not only … but also )


جملاتی که دارای فاعل یکسان هستند بوسیله کلمات (not only) و (but also) به هم ربط داده می شوند.

همیشه برای ترکیب دو جمله بوسیله (not only) و (but also) و فاعل و فعل مشترک بین دو جمله را نوشته و سپس (not only) آورده و سپس ادامه جمله اول و قسمت مشترک جمله دوم (که با جمله اول مشترک بود) را حذف کرده و سپس و (but also) را آورده و بعد ادامه جمله را نوشته .

.He is kind. He is helpful

.He is not only kind but also helpful
مثال

He not only read the book, but also remembered what he had read.
My mother not only taught me, but also helped me with my homework.
There is not only a strong sense of community in this town but also a suitable condition to improve.
She not only wants to go to the university but also is going to have a part time job.
My boss not only got angry but also punished me to do my work again.
After winning the prize, she not only became famous overnight but also could trip all over the world.

Ali’s friend not only works as a doctor but also writes novels in his spare time.
Praise not only was besieged for four months but also forced to surrender.
Nada not only will be invited but also treated as a special guest.
Maryam not only couldn’t rouse herself to say anything in reply but also left the meeting as soon as possible.
You not only will be entitled to your pension when you reach 65 but also will have a happier life.
She not only wishes she could bring him back to life but also is very sad about everything that has done against him.


مطلب پیشنهادی : ضرب المثل های انگلیسی

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

فرق بین (much) و (many)

فرق بین (much) و (many)

فرق بین (much) و (many)

Much: فقط با اسمهای غیر قابل شمارش و با فعل مفردهمراه است و در جملات مثبت، منفی و سوالی بکار برده می شود ولی بهتر است که در جملات مثبت از کلمات (plenty of) و یا (a lot of) استفاده نمود.

Many: فقط با اسمهای قابل شمارش و با فعل جمع همراه است و در جملات مثبت، منفی و سوالی بکار برده می شود ولی بهتر است در جملات مثبت از کلمات (a lot of) استفاده کرد.

.I don’t have much money with me
.How many children do you have
."Got any money? “Not much
.How much water do you need
.You can’t have one each. We haven’t got many
(?How much is it? (=what does it cost
.There are too many mistakes in this essay
.I don’t have much free time
.Even if one person is hurt that is one too many
.We don’t have very many copies left
.It was one of my many mistakes
.Many people feel that the law should be changed
.Take as much time as you like
.New drivers have twice as many accidents as experienced drivers

.There was so much traffic that we were an hour late
.I’ve got far too much to do
.Many of those present disagreed
.I’ve known her for a great many (=very many) years
."Is there any mail? “Not much
.I lay awake for much of the night
.There was much discussion about the reasons for the failure
.Do you have much free time
.He made ten mistakes in as many (=in ten) lines
.How much experience have you had

تمرین: جواب صحیح کدام است؟

 .He has not (many-much) money

.There is not (many-much) food in the house

 .Are there (many-much) books in the library

.How (many-much) times a day do you go to the mosque

 .How (many-much) time do you need to do it


مطلب پیشنهادی : ضرب المثل های انگلیسی

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

ضمایر

ضمایر

ضمایر فاعلی

جمع مفرد  
we I اول شخص
you you دوم شخص
they he, she, it سوم شخص
  چند نکته

1- همه ضمایر شخصی (فاعلی، مفعولی و...) به استثناء it در مورد انسان به کار گرفته می‌شوند. (they هم می‌تواند به انسان و هم به اشیاء اشاره کند.)

2- ضمیر I همیشه بصورت بزرگ نوشته می‌شود، حتی اگر در وسط یک جمله بکار گرفته شود:

Am I right

ضمایر مفعولی

فاعل مفعول
I me
you you
he him
she her
it it
we us
they them

اگر چه این ضمایر را ضمایر مفعولی می‌نامیم، اما آنها به جز در جای مفعول در هر جای دیگری هم می‌توانند قرار بگیرند، مثلاً بعد از فعل یا بعد از یک حرف اضافه:

Our teacher was angry with us

. (معلممان از دست ما عصبانی بود.)

Give me a ring tomorrow

(فردا به من زنگ بزن.)

When he comes in, please tell him I phoned

(هر وقت آمد، لطفاً به او بگویید که من زنگ زدم.)

I'm older than you

(من از تو بزرگترم.)

'I'm hungry.'  'Me too'

(«من گرسنه‌ام.»  «من هم همینطور.»)

  یک نکته

هنگامیکه از ضمایر شخصی به همراه and استفاده می‌کنیم، مؤدبانه‌تر این است که ضمایر I و we را بعد از اسامی و ضمایر دیگر بکار ببریم:

you and I,  my father and I,  them and us

همچنین you را باید قبل از اسامی و ضمایر دیگر به کار برد:

you and your wife,  you and her

ضمایر ملکی و صفات ملکی

ضمایر ملکی و صفات ملکی نشان می‌دهند که چه چیزی به چه کسی تعلق دارد.

  (I) (you) (he) (she) (it) (we) (they)
صفات ملکی my your his her its our their
ضمایر ملکی mine yours his hers - ours theirs

توجه داشته باشید که صفات ملکی همیشه قبل از یک اسم می‌آیند (به همین دلیل صفت نامیده می‌شوند) ولی ضمیر ملکی جانشین صفت ملکی+اسم می‌شود و می‌تواند به تنهایی به عنوان فاعل، مفعول و ... قرار بگیرد (به همین دلیل ضمیر نامیده می‌شود).

چند مثال:

This is my book

(این کتاب من است.)

This book is mine

(این کتاب مال من است.)

This is her purse

(این کیف اوست.)

This is hers

(این مال اوست.)

Are those your pens? No, these are his

 (ضمیر ملکی)

ضمایر انعکاسی

کلماتی که به -self و -selves ختم می‌شوند ضمایر انعکاسی نامیده می‌شوند و عبارتنداز:

جمع (-selves)
ourselves خودمان
yourselves خودتان
themselves خودشان
مفرد (-self)
myself خودم
yourself خودت
himself خودش (مذکر)
herself خودش (مؤنث)
itself خودش (اشیاء)

توجه داشته باشید که در ضمایر انعکاسی عمل به فاعل جمله برمی‌گردد و در واقع مفعول همان فاعل است:

He cut himself

 (خودش را زخمی کرد.)

You should be ashamed of yourself

(باید از خودت خجالت بکشی.)

Help yourselves

(از خودتان پذیرایی کنید. )

We blame ourselves

 (ما خودمان را مقصر می‌دانیم.)

استفاده از ضمایر انعکاسی برای تأکید

از ضمایر انعکاسی می‌توان برای تأکید روی یک اسم، ضمیر یا عبارت اسمی استفاده کرد که در این حالت بعد از آنها در جمله قرار می‌گیرند:

I can do it myself

(من خودم می‌توانم این کار را انجام دهم.)

We can repair the roof ourselves

(ما می‌توانیم خودمان سقف را تعمیر کنیم.)

The film itself wasn't very good but I liked the music

(خود فیلم خیلی خوب نبود ولی از موسیقی آن خوشم آمد.)

ضمایر دیگر

1- ضمایر اشاره‌ای، شامل: these، that، this و those.

مثال:

Is this your T-shirt

2- ضمایر نسبی، شامل: when ،whom ،whose ،who ،that ،which و where.

مثال:

The school that I went to is in the centre of the city

3- ضمایر پرسشی، شامل: when، where، why، what، who و whatever.

مثال:

What time is it

4- ضمایر دوطرفه، شامل each other و one another:

مثال:

They love each other

5- ضمایر نامعین

شامل none، nobody، nothing، someone، somebody، something،anyone، anybody، anything و no one:

مثال:

Nobody knew what to do


مطلب پیشنهادی : اشتباه رایج در به کار بردن فعل Sit

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

آموزش تصویری اصطلاح پرکاربرد انگلیسی (بخش ششم)

ما قصد داریم در این مطلب چنداصطلاح پرکاربرد انگلیسی را با استفاده ازتصویر به شما زبان آموزان گرامی آموزش دهیم امیدواریم که این اصطلاح پرکاربرد انگلیسی برای شما عزیزان مفید باشد.تا اکنون پنج قسمت از این اصطلاحات را خدمت شما دوستان عزیز ارائه کرده ایم که امیدواریم مفید و موثر بوده باشد.


اصطلاح پرکاربرد انگلیسی


Be in the same boat

توضیح فارسی: در شرایط مشابهی بودن (از لحاظ سختی)

اصطلاح

She and her classmates all have to prepare for an exam this week. They're all in the same boat

او و همه همکلاسیهایش مجبور هستند خودشان را برای یک امتحان در این هفته آماده کنند. همه آنها همین وضع را دارند.


Don't count your chickens (until they've hatched)

معادل فارسی: جوجه را آخر پاییز می شمارند.
اصطلاح

.Next Friday I will finally be able to pay you back that money I owe you

.I won't count my chickens until they have hatched

- جمعه آینده بالاخره می توانم آن پولی که به تو بدهکار هستم را پس بدهم.

جوجه را آخر پاییز می شمارند (بعداً معلوم می شود).


Drive somebody up the wall

معنی: کسی را عصبانی کردن
اصطلاح

.That noise is driving me up the wall

- آن صدا دارد من را عصبانی می کند.

.The news will drive him up the wall

- آن خبر او را عصبانی خواهد کرد.


Keep something under your hat

معنی: چیزی را از دیگران مخفی نگه داشتن، تو دل خود نگه داشتن
اصطلاح

.You should keep the news under your hat

- تو باید این خبر را از بقیه مخفی نگه داری.


Rain cats and dogs 

معنی: سخت و شدید باریدن

اصطلاح

.It's raining cats and dogs today! I wish I'd brought my umbrella to school

- امروز دارد باران خیلی شدیدی می بارد. ای کاش چترم را به مدرسه می آوردم.


مطلب پیشنهادی : فعل Dare و کاربرد آن در گرامر زبان انگلیسی

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

اشتباه رایج در به کار بردن فعل Sit

همانطور که می دانید در زبان انگلیسی فعل “Sit” به معنی “نشستن” است و هر گاه بخواهیم این فعل را تنها به این معنی بکار ببریم از این واژه “Sit” به تنهایی استفاده می کنیم. اما اگر در زبان انگلیسی بخواهیم عبارت فعلی”نشستن پشت میز” را بیان کنیم نیاز به استفاده از یک حرف اضافه به همراه واژه sit داریم. باید دقت کنید که حرف اضافه مناسبی که به همراه این فعل برای عبارت “نشستن پشت میز” استفاده می شود حرف اضافه”at” است. بنابراین استفاده از حروف اضافه دیگر همچون “on” نادرست است.

توجه کنید که استفاده از حرف اضافه on به همراه Sit به معنی “نشستن روی چیزی” می باشد. همچنین اشتباه دیگه ای که از خیلی از زبان آموزا دیده میشه استفاده از حرف to است که با ترجمه تحت الفظی از زبان فارسی آن را در زبان انگلیسی استفاده می کنند. از این رو عبارت “نشستن پشت میز را به صورت

Sit at a desk

نشان می دهیم و نه به صورت:

Sit on a desk

بنابراین:

نشستن پشت میز : 

 Sit on a desk ×

 Sit at a desk 

مثال:

The bank manager was sitting on his desk ×

 .The bank manager was sitting at his desk 

✓ مدیر بانک پشت میزش نشسته بود.

نکته:

لطفا به کاربرد فعل sit در موقعیت های مختلف به همراه حروف اضافه خاص خود و مربوط به موقعیت خود دقت کنید تا دچار اشتباه نشوید:

نشستن پشت میز Sit at a table
در جایی به عنوان خاصی کار کردن، عضو جایی بودن Sit on
نشستن روی صندلی Sit on a chair
نشستن روی نیمکت Sit on a bench
نشستن روی مبل Sit on a sofa
   
نشستن و ماندن در اعتصاب Sit in
نشستن در / روی صندلی دسته دار Sit in an arm-chair
نشستن روی درخت Sit in a tree
   
نشستن به حالت ایستاده و عمودی، تا دیر وقت بیدار ماندن Sit up
راست نشستن / بیدار ماندن روی درخت Sit up a tree
نشستن و جلوس کردن Sit down

 

حال به کاربرد اصطلاحی فعل sit در موقعیت های خاص دقت کنید. توجه کنید که در این موارد اکثرا معنای اصطلاحی مد نظر است

 

معنای فارسی این اصطلاحات  کاربرد اصطلاحی این فعل در زبان انگلیسی
نشستن در جایگاه قضاوت Sat in judgement
بر تخت شاهی نشستن (تکیه دادن) Sit on the throne
نشستن در جمع مشاوران پادشاه Sit among the silks
نشستن و پرسه زدن پس از آن بصورت تکراری Sit around
در پای استادی نشستن و شاگردی کردن Sit at one’s feet
گنجی را به دست آوردن Sit on a gold mine
کار خاصی انجام ندادن، بیکار نشستن Sit on one’s hands

حال به چند مثال توجه کنید تا بیشتر و دقیقتر این تفاوت معنایی را متوجه شوید:

.A bird sometimes perches / sits on a tree

پرنده گاهی اوقات روی درخت می نشیند.

.The boss sits on his desk all the time

رئیس همیشه پشت میز خود می نشیند.

.Sitting on her desk, she replied to the client

او در حالیکه پشت میزش نشسته بود به مشتری جواب  داد.


مطلب پیشنهادی : کاربرد فعل Get در گرامر زبان انگلیسی

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

اشتباه رایج در کاربرد فعل Spend

فعل ”  Spend ” در زبان انگلیسی به معنی “صرف کردن”  و یا “خرج کردن” است که برای دو مفهوم “پول” و “زمان” بکار می رود. یعنی در زبان انگلیسی با استفاده از فعل “Spend” می توان مفهوم صرف کردن وقت و زمان، و نیز صرف کردن یا خرج کردن پول را بیان کرد.

همانطور که می دانید در زبان انگلیسی فعل “Spend” به این معنی است:

  • صرف کردن وقت یا زمان روی کاری یا چیزی
  • صرف کردن یا خرج کردن پول برای منظور خاصی

حال اگر جمله ای را بیان کنیم که در آن وقت یا زمان و یا پول برای منظور خاصی صرف شده باشد، آن منظور خاص را به کمک یک حرف اضافه به همراه فعل Spend بیان می کنیم. مثلا بخواهیم صرف کردن زمان روی کامپیوتر و یا درس خواندن را بیان کنیم و یا خرج کردن پول برای منظور خاصی را بیان کنیم، اگر آن منظور خاص در جمله به صورت یک اسم یا یک عبارت اسمی باشد مثلا “computer” در آن صورت لازم است که از حرف اضافه  “on” استفاده شود.

دقت کنید که خیلی از زبان آموزان و حتی خیلی از افرادی که سطح زبانی آن نسبتا در حد خوبی هم می باشد به اشتباه از حروف اضافه دیگری همچون “for” استفاده می کنند که درست نیست. استفاده از دو واژه spend و on  در کنار هم عبارت فعلی مورد نظر ما (صرف کردن وقت یا پول روی چیزی یا کاری) را تشکیل می دهد.

اما اگر بخواهیم منظور خاص خود را به صورت یک فعل یا یک عبارت فعلی بیان کنیم نیازی به آوردن هیچ حرف اضافه ای نیست.

اشتباه رایج در کاربرد فعل Spend

 

پس باید دقت کنید که عبارت فوق را به صورت

Spend on

بیان کنید و نه به صورت

Spend for

بنابراین:

صرف کردن وقت (زمان) برای … : 

 Spend for ×

 Spend on ✓

مثال:

 spend a lot of time for my computer ×

 I spend a lot of time on my computer 

من زمان زیادی صرف کامپیوترم می کنم.

صرف کردن پول برای … : 

 Spend for ×

 Spend on ✓

مثال:

 He spends a lot of money for technology ×

 He spends a lot of money on technology 

او پول زیادی صرف تکنولوژی می کند.

همانطور که مشاهده می کنید در مثال های فوق جمله اول به دلیل استفاده نامناسب از حرف اضافه “for” به همراه Spend  اشتباه و جمله دوم که در آن از حرف اضافه on استفاده شده صحیح است.

حال به چند مثال دیگر در این زمینه توجه فرمائید:

 They used to spend a lot of time for every project ×

 They used to spend a lot of time on every project 

آنها عادت دارند برای هر پروژه ای زمان زیادی را صرف کنند.

 

 She usually spends a lot of time for her makeup ×

 She usually spends a lot of time on her makeup 

او معمولا وقت زیادی صرف آرایشش می کند.

 

 He has spent all his weekend for his studies ×

 He has spent all his weekend on his studies 

او معمولا وقت زیادی صرف آرایشش می کند.

 

 Political parties spend a huge amount of money for their election campaigns ×

 Political parties spend a huge amount of money on their election campaigns 

احزاب سیاسی هزینه های بزرگی صرف مبارزات انتخاباتی خود می کنند.

 

 Our company spent a lot of money for new decoration last year ×

 Our company spent a lot of money on new decoration last year 

شرکت ما سال گذشته مقدار زیادی پول را صرف دکوراسیون جدید کرد.

 

 The school spent its annual budget for computers and technology ×

 The school spent its annual budget on computers and technology 

مدرسه بودجه سالانه خود را صرف رایانه ها و فن آوری کرد.

 

 I used to spend too much time for my homework when I was a child ×

  I used to spend too much time on my homework when I was a child 

وقتی مدرسه ابتدایی بودم، وقت زیادی صرف انجام تکالیفم می کردم.

 

نکته۱:

اگر بخواهیم هدف و منظور خاص خود برای علت صرف کردن زمان و یا پول را با فعل بیان کنیم نیازی به استفاده از حرف اضافه نیست و باید از ساختار ing فرم فعل (فعل ing دار) استفاده کنیم. به مثال های زیر توجه کنید:

 

   Ted spends too much time playing video games 

 Ted spends too much time on playing video games ×

 Ted spends too much time for playing video games ×

تد بیش از حد وقت روی بازی های ویدئویی صرف می کند.

 

 She spends most of her money buying new clothes 

 She spends most of her money on buying new clothes ×

 She spends too much time for playing video games ×

او بیشتر پولش را برای خرید لباس های جدید صرف می کند.

نکته۱:

در زبان انگلیسی از فعل “Waste” نیز برای بیان “خرج کردن پول”  و یا “صرف کردن زمان” استفاده می شود. قانون استفاده از فعل ing دار که برای بیان هدف و منظور خاص شخص در علت صرف کردن زمان و یا پول که برای فعل “Spend” وجود دارد در مورد فعل “Waste” نیز صدق می کند. مثال:

 They wasted all night long watching TV 

 They wasted all night long for watching TV ×

 They wasted all night long on watching TV ×

آنها تمام شب وقتشان را صرف تماشای تلویزیون کردند.


مطلب پیشنهادی : انگلیسی در سفر


  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

اشتباه رایج در استفاده از فعل Succeed

در زبان انگلیسی برای واژه “موفقیت” چند واژه معادل داریم که عبارتند از:

Success

Achievement

Prosperity

Hit

که در اینجا در مورد واژه ” Success ” نکاتی را خدمت شما عزیزان همراه زبان آموز عرض می کنم.

واژه Success در زبان فارسی به معنی کامیابى ، موفقیت ، پیروزى ، نتیجه ، توفیق ، کامروایى می باشد و از لحاظ گرامری نقش اسم را دارد . اگر بخواهیم این واژه را به صورت فعل بکار ببریم آن را به ” Succeed ” تغییر می دهیم. به عبارت دیگر واژه Succeed به معنی کامیاب شدن ، موفق شدن ، نتیجه بخشیدن می باشد و از لحاظ گرامری نقش فعل را دارد.

اگر در زبان انگلیسی بخواهیم عبارت ” موفق شدن در کاری ” را بیان کنیم ناچار به استفاده از یک حرف اضافه به همراه فعل Succeedهستیم و باید دقت کنید که حرف اضافه مناسب برای این منظور “in” است. دقت کنید استفاده از حرف اضافه “at” برای بیان چنین مفهومی اشتباه است که بسیاری از زبان آموزان دچار این اشتباه می شوند و از این حرف اضافه استفاده می کنند. هر چند که از لحاظ معنی دو حرف اضافه at و in به هم نزدیک هستند و در برخی موارد  به جای هم استفاده می شوند، اما در اینجا و برای بیان مفهوم فوق با استفاده از فعل Succeed نادرست می باشد بنابراین :

موفق شدن در  (چیزی یا کاری) … :

 Succeed at ×

 Succeed in ✓

مثال:

   I hope he’ll succeed at his work ×

  I hope he’ll succeed in his work 

امیدوارم او در کارش موفق شود.

 

 FC Barcelona may succeed at achieving 3 important cups in 2018 ×

 FC Barcelona may succeed in achieving 3 important cups in 2018 

تیم فوتبال بارسلونا ممکن است موفق شود که در سال  ۲۰۱۸ به سه جام مهم دست یابد.

 I try my best to be succeeded at my examinations to enjoy my vacation ×

 I try my best to be succeeded in my examinations to enjoy my vacation 

من تمام تلاشم را می کنم که در امتحاناتم موفق شوم که از تعطیلاتم لذت ببرم.

 The government couldn’t succeed at its new economic policy ×

 The government couldn’t succeed in  its new economic policy 

حکومت نتوانست در سیاست اقتصادی جدیدش موفق شود.

همانطور که در مثال های فوق ملاحظه می کنید، در همه آنها جمله اول به دلیل کاربرد اشتباه حرف اضافه at در جمله به همراه فعل succeedاشتباه است و جمله دوم که در آن از حرف اضاه in به درستی استفاده شده درست است.

نکته:

دقت کنید که فعل succeedدرصورت همراه شدن با عبارت های property، title، throne، و office حرف اضافه to می گیرد. مثال:

 Queen Elizabeth succeeded to the throne in 1952

ملکه الیزابت در سال ۱۹۵۲ موفق شد به تخت سلطنت برسد.

Our co-worker succeeded to the manager title last week

همکار ما هفته گذشته موفق شد به سمت مدیریت برسد.

Our national football team succeeded to the title of champion in 2017

تیم ملی فوتبال ما موفق به عنوان قهرمانی در سال ۲۰۱۷ شد.


مطلب پیشنهادی : مکالمات و عبارات کاربردی برای سفر با هواپیما

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

اشتباه رایج در استفاده از Surprised

در این پست در مورد واژه “ Surprised ” چند نکته ای را خدمت شما ارائه می کنم. نکته اول در مورد این واژه این است که این لغت از لحاظ گرامری نقش صفت را دارد و برای انسان مورد استفاده قرار می گیرد؛ به عبارت دیگر یک صفت انسانی می باشد و معادل این صفت برای غیر انسان صفت “Surprising” است. معنی صفت Surprisedدر دیکشنری چنین بیان شده است:

متعجب، شگفت زده، مات و مبهوت، سورپریز، سورپرایز شده، متحیر ، سرگشته ، حیران، غافلگیر شده، حیرا زده

صرف این واژه در اشکال دیگر آن به صورت جدول زیر می باشد:

نقش گرامری معنی

Surprise / Surprize 

صفت

شگفت زده شده

Surprised

صفت

شگفت انگیز

Surprising

قید

با شگفتی

Surprisedly

قید

با شگفتی

Surprisingly

اسم

شگفت، شگفتی

Surprisingness

 

شکل فعلی این واژه در زبان انگلیسی آمریکایی به صورت “Surprise” است و در زبان انگلیسی بریتانیایی (بریتیش) به صورت “surprize” استفاده می شود.

اگر کسی از چیزی یا کسی شگفت زده، متعجب، و یا غافلگیر شده باشد بیان این صفت را در زبان انگلیسی به کمک یک حرف اضافه ممکن خواهد بود که برای این مورد ۲ حرف اضافه مناسب وجود دارد که عبارتند از:

at

by

دقت کنید که برای استفاده از حرف اضافه به همراه این صفت دچار اشتباه نشوید و از حروف اضافه دیگر همچون “for” استفاده نکنید. بنابراین:

غافلگیر شده از … :

 Surprised for ×

 Surprised at ✓

 Surprised by ✓ 

مثال:

Harold was surprised for the loud bang ×

Harold was surprised at the loud bang 

Harold was surprised by the loud ban 

هارولد شگفت زده از انفجار بزرگ بود.

She is so surprised for her birthday party ×

She is so surprised at her birthday party 

She is so surprised by her birthday party 

او بخاطر مهمانی تولدش غافلگیر شده بود.

 I was very surprised for my new offer from the other company ×

 I was very surprised at my new offer from the other company 

 I was very surprised by my new offer from the other company 

من بخاطر پیشنهاد جدیدم از شرکت بسیار شگفت زده شدم.

 

 My mom was surprised for the new decoration after coming back from her travel ×

 My mom was surprised at the new decoration after coming back from her travel 

 My mom was surprised by the new decoration after coming back from her travel 

مامانم پس از بازگشت از مسافرت، بخاطر دکوراسیون جدید شگفت زده شد.

نکته:
برای عبارات زیر نیز که کاربردی مشابه با surprisedدارند، از حروف اضافه at و by استفاده می شود.

astonished

amazed

alarmed

puzzled

shocked

مثال:

 We were deeply amazed at her disease when we heard that she got cancer 

ما زمانی که شنیدیم که او به سرطان مبتلا شده، عمیقا از بیماری او شگفت زده شدیم.

 Parents are really shocked  at the ease availability of drugs in the society 

والدین واقعا از دسترسی راحت به مواد مخدر در جامعه شوکه شده اند.

 You look puzzled by the new manager, didn’t you 

به نظر میرسه با مدیر جدید گیج شدی، نشدی؟


مطلب پیشنهادی : جملات کاربردی در سفر (هتل)

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

داره ..... میشه در انگلیسی
به مثالها دقت و توجه کنید، اینجوری بیان میکنیم!!!


! It's getting late

داره دیر میشه !

 ! It's getting dark

داره تاریک میشه !

 ! It's getting cold

داره سرد میشه !

 ! It's getting old

داره پیر/قدیمی میشه !

 ! It's getting better

داره بهتر میشه !

 ! Its getting worse

داره بدتر میشه !

! Its getting worse and worse

داره بدتر و بدتر میشه !

! Its getting crowded in here

اینجا داره شلوغ میشه!

! It's Getting Harder

داره سخت تر میشه !

! It's getting serious

داره جدی میشه !

! I am getting confused

دارم سردرگم میشم !

! I am getting better

دارم بهتر میشم !

! I am getting bald

دارم کچل میشم !

! I am getting bored

دارم خسته میشم !

! I am getting married

دارم ازدواج میکنم/ دارم مزدوج میشم !

 ! I am getting ready

دارم آماده میشم !

! I am getting stronger

دارم قوی تر میشم !

! she is getting divorced

داره طلاق میگیره!


معادل فارسی «چه برسه به» و «چی میشه»

عبارت فارسی"چه برسه به" معادل آن در انگلیسی میشود:

Let alone

Much less

ﻣﺜﺎﻝ :

. What woman would consider a date with him , much less a marriage

ﺁﺧﻪ ﮐﺪﻭﻡ ﺩﺧﺘﺮﯼ ﺣﺎﺿﺮﻩ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﺰﺍﺭﻩ ﭼﻪ ﺑﺮﺳﻪ ﺑﻪ ﺍﺯﺩﻭﺍﺝ.

***********************

 ! I don't have enough money to go to a movie ,let alone go on vacation

من پول ندارم به سینما برم،چه برسه برم به تعطیلات!

***********************

 Ever since

ﺑﯿﺸﺘﺮ ﻣﻮﺍﻗﻊ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯿﻪ " ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ- ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ " ﻫﺴﺖ ، ﺑﻪ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺩﺭﮎ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﯾﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ :

. Ever since my mom died, every now and then I cry about it

.ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﻣﺮﺩ ، ﮔﻬﮕﺎﻫﯽ ﺑﺮﺍﺵ ﮔﺮﯾﻪ ﻣﯿﮑﻨﻢ

.I've been thinking it ever since I got here

ﺍﺯ ﻭﻗﺘﯽ ﺍﻭﻣﺪﻡ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩﺵ ﻓﮑﺮ ﻣﯽ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﻡ.

*********************

 hanging out

ﺍﯾﻦ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﯽ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﻥ ﻣﯿﺸﻪ ﺑﻪ ﻣﺜﺎﻝ ﺯﯾﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﮐﻨﯿﺪ.

 

.I've missed hanging out together (informal)=spend time together

ﺩﻟﻢ ﻭﺍﺳﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻥ ‏(ﺑﺎﻫﻢ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺭﻭﻧﺪﻥ‏) ﺗﻨﮓ ﺷﺪﻩ!


 "Excuse me" and "Sorry"

.Excuse me" is asking for permission"

.Sorry" is asking for forgiveness"

 

.Sorry" expresses more regret than excuse me does"

Examples:

 "!If I accidentally step on your toe while I'm trying to get to the door, I'll say: "I'm sorry

"!If one of your relatives or friends died, I will probably say: "I'm sorry for your loss

"!If I'm trying to leave the room and you're in my way, I'll say "Excuse me

"!If I want you to show me the direction or guide me, I'll say "Excuse me


مطلب پیشنهادی : ضمایر مفعولی زبان انگلیسی

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان
  • ۰
  • ۰

آموزش گرامر انگلیسی برای اسامی و نحوه استفاده از may و must

چه هنگام از Must not یا Mustn"t استفاده کنیم :

برای نشان دادن ممنوعیت چیزی از این فعل کمکی استفاده می کنیم.

ساختار کلی :

subject + must not + main verb

مثال :

.Passengers must not talk to the driver

.Policeman mustn"t drink on duty

(Visitors must not smoke. (present

(I mustn"t forget Tara"s Birthday.(future

نکته: از must not نمی توانیم برای زمان گذشته استفاه کنیم. باید از ساختار های دیگر استفاده کرد :

.I couldn"t park out side the parking

.We were not allowed to enter

چه هنگام ازMay یا Might استفاده کنیم :

این افعال کمکی به گونه ای شک و تردید را به معنای فعل اصلی القاء می کنند. might زمان گذشته فعل may بوده و در حالت معمول اگر به جای may بکار رود مؤدبانه تر است.

.Ali may study this lesson

.Ali might leave here for Ahvaz tomorrow

?Might I borrow your book

آموزش گرامر انگلیسی برای اسامی

اسامی مختوم به f یا fe با افزودن ves جمع بسته می شوند.(حرف f تبدیل به v شده و سپس es افزوده می شود.)

knife---------------knives                   wolf--------------wolves               shelf-------------shelves

wife---------------wives                    life-----------------lives                 loaf---------------loaves

half---------------halves                    thief------------------thieves


برخی اسم های مختوم به f که به هر دوصورت جمع بسته می شوند:

scarf----------------scarfs/scarves                         wharf---------------wharfs/wharves

اسامی مختوم به ff نیز با افزودن s جمع بسته می شوند:

cliff----------cliffs                    whiff----------whiffs                   tariff----------tariffs


تعدادی از اسامی برای جمع بستن از قانون خاصی پیروی نمی کنند که اسامی بی قاعده نامیده می شوند:

man---------men          woman---------women          foot---------feet          child---------cildren

mouse---------mice        tooth---------teeth           goose---------geese


در انگلیسی برخی از اسامی دارای شکل مفرد و جمع یکسان هستند:

sheep-----sheep              fish-----fish                deer-----deer               means-----means

series-----series          aircraft-----aircraft        species-----species


تعدادی از اسامی ریشه لاتین دارند و به sis- ختم می شوند که به هنگام جمع بستن این اسامی sis به ses تبدیل شده و تلفظ آن نیز تغییر می کند.

crisis----------crises                   analysis----------analyses             basis----------bases

diagnosis-------------diagnoses


در انگلیسی اسم قابل شمارش مفرد با افزودن s جمع بسته می شود:

a ruler-------------------rulers                                        a book------------------books

اسم غیر قابل شمارش همواره مفرد است و جمع بسته نمی شود.

sugar------------------some sugar                 milk-------------------a lot of milk


اسم ها مختوم به z , ss , sh , ch , s , x با افزودن es جمع بسته می شوند.

bus-------buses            box-------boxes          glass-------glasses         brush-------brushes

quiz-------quizes        bench-------benches


اسم ها مختوم به o اغلب با افزودن s جمع بسته می شوند.

radio--------radios           zoo--------zoos           piano--------pianos           patio--------patios

در این مورد استثنا هم وجود دارد که اینگونه اسامی برای جمع بستن به جای s از es استفاده می شود.

مهمترین این اسامی عبارتند از:

tomato------tomatoes        potato------potatoes        hero------heroes        echo------echoes


درمورد اسم ها مختوم به y بصورت زیر عمل میکنیم:

الف) اگر حرف قبل از y صدادار باشد اسم با s جمع بسته می شود.

monkey-------monkeys          boy--------boys          day--------days            donkey-------donkeys

ب) اگر حرف قبل از y بی صدا باشد اسم با  ies جمع بسته می شود.

candy--------candies                    city--------cities                     baby----babies


مطلب پیشنهادی : ضمایر مفعولی زبان انگلیسی

  • موسسه روژین ایلیا آموزش زبان